Monday, July 8, 2013

sound horizon ark lyrics english translation

SOUND HORIZON
ARK
'-- hakoniwa o kataru ori no naka de   kindan no ashika [kikan] ni te o kuwaete 
ogoreru munou na souzou [kami] ni demo   natta shinsan [tsumori] na no'

'-- In the cage that pretends to be a miniature garden, they alter the forbidden organ [mechanism] 
Did you think that you had become a proud, incompetent God?'

(houkai   sore wa haramitsudzuketa kisetsu   nigatsu no yuki no hi "imouto" [Soror] no kioku [yume])

(Decay -- that is the season that continued to conceive; "Soror's" memory [dream] on a snowy February day)

'wareware o rakuen e michibikeru hakobune wa   aware naru tamashii o daichi kara tokihanatsu 
sukui o motomeru anata ni Ark o ataeyou' 
Ark to yobareta mono [sore] wa gekkou o ukete gin'iro ni kirameita

The ark that will lead us to Elysion will release our wretched souls from this earth 
We give the Ark to you who are searching for salvation' 
The thing called the Ark [that] glittered silver in the moonlight

omoide made uragitta  tsumetai kotoba no ame 
shiawase datta futari   towa ni todokanaku naru mae ni...

The rain of cold words betrayed even memories 
Before the two that were happy fall out of reach forever...

nee... naze kawatte shimatta no? anna ni mo aishiatte ita no ni' 
namida o hohoemi ni kae tsumeyoru   Ark to yobareta mono [knife] o nigitte

Hey... why did you change, even though we loved each other so much?' 
Exchanging her tears for a smile, she drew closer, clutching the thing called the Ark [a knife]

-- aizou no hakobune [Ark]

 - The Ark of love and hate

(inga   sore wa taguriyoseta ito   rokugatsu no ame no hi   "ani" [Frater] no kioku [yume])

(Fate -- that is the thread that was wound up; "Frater's" memory [dream] on a rainy June day)

shinjite'ta sono hito ni uragirareta shoujo 
nigekonda rakuen wa shinkou to iu kyouki 
atarashii sekai e to habatakeru jikoanji 
sumiwataru kakusei wa shinkou to iu kyouki

Betrayed by the person she believed in, 
The Elysion she escaped to was the madness called faith 
Hypnotizing herself allowed her to fly to another world 
The clear awakening was the weapon called progress

saigo no shunkan [toki] ni megutta   ibitsu na ai no kioku 
zeijaku na seishin [KOKORO] ga taekirezu   ano hi uso o tsuita...

The memory of twisted love that spun in the last moment 
Her fragile heart could not bear it -- that day she told a lie...

rissureba rissuru hodo ochiru   yurusarenu omoi ni yakarenagara 
maguwau kizu wa fukaku amaku   hametsu e izanau

The harder she tries to regulate herself, the more she falls, while being burnt by unforgivable thoughts 
The wounds of love are deep and sweet as they call her to destruction

- haitoku no hakobune [Ark]

The immoral Ark

 Hikensha #1096   tsuushou 'Imouto' [Soror] onajiku 
hikensha #1076   tsuushou 'Ani' [Frater] o satsugai"

"Subject #1096, known as 'Soror' 
killed subject #1076, known as 'Frater'."

{Shourei Bangou [Case Number] 12} 
kajou touei-gata izon ni okeru fukurokouji no mokei [MODERU] 
sunawachi {kyomou risoukei hakobune izon shoukougun} [Ark]

<Case Number 12> 
This dead-end model shows excessive dependence on projection 
Namely, {False Ideal-type Ark Dependence Syndrome} [Ark]

kagirinaku douitsu ni chikadzukeru   tsuioku wa kyouki ni mo nita gensou 
motomeru mama ni kuchibiru o ubaiai  sukoshizutsu rakuen o owarete yuku 
onaji shintekigaishou [TORAUMA] kasanereba hibikiau   keredo sore ijou ni wa...

They are able to draw closer to a perfect unity; their memories are an illusion resembling madness 
Submitting to desire, they steal kisses from one another; little by little, they are chased out of Elysion 
If the same trauma is piled up, it will resonate, but more than that...

'-- hakoniwa o kataru ori no naka de   kindan no ashika [kikan] ni te o kuwaete 
ogoreru munou na souzou [kami] ni demo   natta shinsan [tsumori] na no?' ka...

'-- In the cage that pretends to be a miniature garden, they alter the forbidden organ [mechanism] 
Did you think that you had become a proud, incompetent God,' you say...?

arishi hi ni sakaseta hanabira   kurayami ni chiriyuku you ni rin to 
shoujo no kowairo de sasayaku "rakuen e kaerimashou"...

The petals that bloomed in days past are valiant as if being scattered into the darkness 
The girl's voice whispers "Let's return to Elysion..."

kanshikei [Watcher] wa ten o aogi fukai tameiki o tsuku 
ushinatta hazu no {hidarite no kusuriyubi} [basho] ga munashiku uzuita 
-- futo kare ga kanshikagami [Monitor] no mukou e shisen o modosu

The Watcher looks to the heavens and breathes a sigh 
The left ring finger [place] that should have been lost aches in vain 
-- Suddenly he returns his gaze to the other side of the Monitor

aa... itsunomanika shoujo no haigo ni wa "kamen no otoko" ga tatte ita--

Ah... before he knew it, the "man with the mask" was standing behind the girl --

Sunday, May 12, 2013

amano tsukiko noise lyrics english translation


NOISE lyrics english translation

Omoi egaite wa  kakikeshiteta  sono yokogao
Anata wo mada  oboeteitai
Sekai ga hatete mo

To imagine your profile was to erase it.
 I want to keep on remembering you,
Even if the world should end.

Watashi no tsubomi wa  sakimidarete  katachi mo nai
Donna iro ni  somatteita ka wo
Wasurete shimatta

My blossoms have grown rampant, there is no shape left.
I have even forgotten
What colour it was they had taken on.

Michikakeru hikari ni  omoi wo tabanete
Anata ni tsuzuite yuku
Watashi ga inakereba  anata wa ryoute wo
Tsubasa ni kaete yuketa

I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
When I wasn"t there, you could change
Your two hands into wings

Yureru  muishiki no naka  shizumu mune wo taguriyoseta
Musuu ni chirabaru  anata wo atsumeta
Nidoto  aenai nara  kono karada ni kizamitsuita
Anata wo shiranai  watashi ni modoshite
Boukyaku kara no  NOISE ga hibiku

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I"ll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn"t know you.
From the oblivion, a NOISE echoes out.

Motsureta yumeji wa  kono karada wo mushibandeku
Watashi wa mada  oboeteitai
Chiisana itami mo

My body goes to ruin on this twisted dreamer"s road.
I want to keep remembering
Even every little pain.

Anata ga mayou hi wa  kotae wo agetai
Soko kara derareru you ni
Yurusarenu batsu nara  yurusanakute ii
Anata wo mitsumeteiru

I want to give you answers when you"re lost
And get you out of where you are.
If it"s an unforgivable punishment, you don"t have to forgive it.
I"m gazing right at you.

Yureru  muishiki no naka  shizumu mune wo taguriyoseta
Musuu ni chirabaru  anata wo atsumeta
Maboroshi to kieteku  omoi no mama  sono shirabe de
Shiroku someagete  ZERO e to modoshite

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
I"ll fade out with the illusions, just like you want, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero

Michikakeru hikari ni  omoi wo tabanete
Anata ni tsuzuite yuku
Watashi no eien ga  anata no kokoro ni
Mebae wo okosu hi made

I gather up my thoughts in this shifting light
And continue on to you.
Until the day my eternity begins
To sprout in your heart.

Yureru  muishiki no naka  shizumu mune wo taguriyoseta
Musuu ni chirabaru  anata wo atsumeta
Nidoto  aenai nara  kono karada ni kizamitsuita
Anata wo shiranai  watashi ni modoshite
Utsuroi atte yuku  ishiki no naka  zangai dake ga
Utsukushiku hikari  matataki hajimeru
Maboroshi to kieteku  omoi naraba  sono shirabe de
Shiroku someagete  ZERO e to modoshite
Boukyaku kara no  NOISE ga hibiku

In trembling unconsciousness, I grabbed up my sinking heart
And gathered the countless copies of you scattered about.
And if we shall never meet again, then I"ll turn myself back
To that self engraved in my body that doesn"t know you.
In consciousnesses fading into one another, the rubble
Begins to shine with a beautiful light
I"ll fade out with the illusions, if that is your will, and on the edge,
Stain me white, send me back to zero
From the oblivion, a NOISE echoes out.